Gobierno de Aragón Diputación Provincial de Huesca Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Traje de trabajo de la mujer

Huesca -  La Jacetania -  Ansó -  Ansó

Literatura oral - Etnotextos


Multimedia


Intérprete / Informante


Mendiara Gastón, Josefina.
Año de nacimiento del informante: 1934
Idioma de la entrevista: Ansotano

Transcripción / comentario


"A mullé pa treballa pues llevaba as basquiñas más usadas que teneba. Debajo llevaba as inaguas, y se remangaba a basquiña de cá ta'rriba pa que le pesara menos y podía está un poco más ligera pa fé os triballos… Porque con a misma ropa iba tó campo, y tó o que teneba que fé. Se meteba manguitos pa limpiá un poco a camisa, que yera blanca, y alora no la lavaban no más cuan feban coladas. Se meteba también encima do trenzau un pañuelo en a cabeza, por o mismo, pa librarse un poco de que se l'emporcara. Y sobre todo, a tarea más fuerte d'a muller d'Ansó yera filá, porque allí se teneban que fé os trajes, as mantas pas camas, as caballerías, as alforchas, y continamente estaban filando, porque a lana yera algo falsa y luego se crebaba. Y teneba que (…) natural, o copo lo meteba en a rueca, y con o fuso iba estirando a lana y retorciéndola. Tamién están as cardas. Antes de fé os copos bi'staba que lavala, afloxala, cardala y fé o copo, pa metelo en a rueca. Y fusos de torcé, porque si yera a veta d'un cabo, de dos cabos, de tres, según como querrieren que fuere de fuerte, pues deben de chuntalas y después con o fuso de torcé, lo pasaban por una anilla o filo, le daban con a mano pa que bailara o fuso y s'iban uniendo os filos. Lugo lo replegaban. Y aquí cuando triballaban o lino, pues también  o lino como saliba d'o món, bi'staba que mállalo, mallalo con estos… lo clamaban l'asforachas, pa dales estacazos, y que fuese saltando o polvo y sacau o gúeno do lino. Yera un triballo muito grande, según nos contaban ellas, o proceso d'o lino. Y luego lo filaban igual qu'a lana. O filau yera igual. Y luego a triballalo en os telás pa fé as sabanas, pa fé os linzuelos p'as eras, pa tapá faxinas, y tantos triballos que bi'staba alora, que yera todo que fé a amano".

 

Bibliografía


  • SATUÉ OLIVÁN, Enrique. Archivo Enrique Satué Oliván. Testimonios de aquel Pirineo. Archivo sonoro, 2000-2007.
  • SATUÉ OLIVÁN, Enrique. Siente. Testimonios de aquel Pirineo. Zaragoza: Prames, 2016.

Contacte con SIPCA


Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Para cualquier consulta o comunicación de incidencias puede ponerse en contacto con el equipo técnico del SIPCA enviando un correo electrónico a cipca@iea.es. También puede contactar a través del siguiente teléfono: 974 294 120
Si lo prefiere, déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted.
Acepto la política de privacidad