Gobierno de Aragón Diputación Provincial de Huesca Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

La muerte

Huesca -  Alto Gállego -  Biescas -  Barbenuta

Literatura oral - Etnotextos


Multimedia


Intérprete / Informante


Otal Otal, Fernando.
Año de nacimiento del informante: 1930
Idioma de la entrevista: Aragonés

Transcripción / comentario


"Pues en os lugás, cuando se moreba una persona así, pos ya cuando antes de morise pues ya s'iba la gente a hacer compañía y a estar con ellos. Porque a lo mejor pués igual eba qu'estar dos u tres días. Porque si costaba mucho de morise una persona… Y se iba de noches. S'estaba allí toda la noche, allí, gente pa'celes compañía, pero dispués cuando se moreba o muerto, pues un par d'o lugar lo amortajaban , lo poneban allí con unas tablas allí, encima a cama, y después, pues ya se marchaba unos a avisá al cura, otros a buscar un… Porque claro, as cajas las feban allí. Allí en Barbenuta eba uno qu'era albañil y así un poco carpintero y feba as cajas de madera. M'acuerdo que lo medeba a o muerto. Una vez m'acuerdo que no sé quien midió y no tenía metro y lo medeba con un verduco (rama de sauce). Y después, pues, compraban un poco de tela negra, y unas trencillas d'esas blancas, y unas tachuelas pa clavala. Y, y, después forraban toda la caja con… Hacían a caja y dispués o tape. Y después ponían a… una tela negra alrededor de toda la caja y dispues ponían un santo cristo, que lo feban con a misma trencilla, lo poneban blanca pa que se viera. Y o nombre d'o muerto. Y después, cuando las cerraban, pues las cerraban con un par de puntas por cada lau, porque no había ni cerrajas, ni, ni, ni cristo que te crió. Después pa… pa hacer o… pa fé la fuesa , pos s'iba por ejemplo a lo mejor os vecinos… U si eba nieve, a lo mejor llamábanos a un hombre d'estos más… que teneban ya algo d'años , porque allí en o lugá nuestro, no tenebanos fijo un piazo nadie. Decían: "!Venga!" Yo m'acuerdo que cuando se murió l'agüela de Casa Franco, vino  Fidel, qu'eran parientes y dice: "!Pues venga, fela aquí!" Que por lo cual había dos palmos de nieve. Y claro, pues después febas a fuesa –chasquido con la boca– y, y, y os mismos que febas a fuesa, lo enterrabas después. Echabas a tierra. Tamién se llevaba o muerto hast'a ilesia.Y dímpués d'ilesia se llevaba al hombro, porque eran caminos… Y había mucho compañerismo, mucha humanidad, allí. Allí, en cuando había una persona mala, ya'staba la gente acompañalos. Y luego, pues m'acuerdo qu'hasta hacían un poco de comida pa os que venían de fuera. Claro, a lo mejor te venían de, de… Algunos hasta se tenían que quedar…Y claro, pues la vida eras así. Sí".

Bibliografía


  • SATUÉ OLIVÁN, Enrique. Archivo Enrique Satué Oliván. Testimonios de aquel Pirineo. Archivo sonoro, 2000-2007.
  • SATUÉ OLIVÁN, Enrique. Siente. Testimonios de aquel Pirineo. Zaragoza: Prames, 2016.

Contacte con SIPCA


Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Para cualquier consulta o comunicación de incidencias puede ponerse en contacto con el equipo técnico del SIPCA enviando un correo electrónico a cipca@iea.es. También puede contactar a través del siguiente teléfono: 974 294 120
Si lo prefiere, déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted.
Acepto la política de privacidad