Pueyo Val, María Jesús.
Año de nacimiento del informante: 1938
Idioma de la entrevista: Panticuto
"Pues, p'as navidades, pa Noche Buena, s'esperaba con ilusión. Aunque en casa había muerto mi pay y siempre yera más bien una miajota de… era triste. Mi madre pues… pero amos se superaba ella siempre. Tenía buen humor y, a ro mejor cantaba y comentaba ella: "Que con as penas que tengo y yo cantar…" Pero bueno, enseguida… Y ya la convencíamos pa sacar a cocinilla qu'eba de leña, y encendíamos o fogar y clavábamos tozas, que feban os hermanos, de fabo y de albar. Y pues yera una alegría. Cenábamos tos. Un poco tristes, pero bueno… Y después íbamos toz a… t'a ra misa gallo. Y… mueno pués ya… al día siguiente ro día de Navidad, bela vez nos juntamos con la familia pero normalmente, casi siempre a mai siempre le gustaba estar tos en casa. Yera bastante, muy tradicional, pero quizás, p'aquellos tiempos, teneba una educación bastante superior. Teneba ros hermanos, que mi madre yera de Lanuza, y allí no… beba bastante educación porque los hermanos habían ito todos a estudiar ta Francia. Hablaban o francés y lo escribían perfectamente. Y yo creo qu'ixo le influenciaba a ella pa que siempre se veía muy obligata ta nosotros pa cudianos bien y danos una educación más esmerada. Nunca nos tocó. Nunca nos puso a mano encima. Más bien ploraba ella, antes que tocanos. O si bela vez le feban rabiar, le fébamos rabiar entre todos, porque yéramos seis hermanos. Yo era la chicotaza. Y bueno, pues bela vez o que llegaba… Teneba también a costumbre que mientras no estábamos todos nunca se empezaba a comer en casa. Y si por bela circunstancia en habeba alguno fuera, a primer comida que se sacaba siempre yera pa ro de fuera. Y no sé, ixe respeto de siempre pues ha durato siempre. Yo creo que no debe haber ningún día que no nos acordemos d'ella."