Zueras Barrau, Ana.
Año de nacimiento del informante: 1935
Idioma de la entrevista: Chistavino
"Las güelas. Esta… ¿La nombro, l'agüela del museo? Bueno, ye la abuela que ye en el museo de allí, de ta presenciá, pero así iba mi güela. La mía güela así diba. Mira, iba vestida con la saya, y aquela saya era de lana. Filada de lana, lana, fecha en tejedó la tela, y el sastre o la modista feba la saya. Menudas sayas pinchas. El chipón y el mantón. El mantón se compraba. El chipón, si era filau de lana, que en i a filaus de lana, qu'en el museo mismo en yai uno que ye filau de lana. El terciopelo se compraba. Entonces d'ivierno feba tanto frío… Pues a lo mejó caleba d'ir á fé la colada al lavadero, á lavá las tripas de la matanza dels latons al río. Que nos rompeben el chel con una piedra. Ixo lo he viví yo, eh… dispués de tene és es hijos. Y te metebas el pañuelo bien preto por la fren y atau aquí y ligau así, así ta tras. Y cuan diben ta'l monte, además d'ixe pañuelo, el capucho. El capucho era de lana, que… mamá me lo va dá de cameña, que le tiengo en el baúl nuevo. Y digo que a cualquí l'en darí. ¿Ta qu'el quiero, si no me van fé caso es hijos? Pero, me da no sé qué de recuerdo. Ye nuevo. Ixo ye lana, lana. Filau por la mullé. He fecho la tela el tejedó y el sastre o la modista feba el capucho. Y cuan plebeba, d'ivierno y nevaba, encima d'ixe pañuelo nos meteben el capucho. Eh. Y como ye tan preto fecho y ye de lana, tardaba en cruzá el agua ta entro. Y cuan saliva el sol dispues de plebé, vaporiaba aquel capucho que para qué. Pero el mismo vapor te daba calor y no te enfriabas. D'ibas bien vestiu y muy bien abrigau, pero yeba veces que todo era mojau".