Angusto Carrera, Concha Elisa. (01/10/2020)
Girón Costa, José. (01/10/2020)
[José]: El caso es que era que… Que una rabosa llevaba un… Llevaba un conejo en la boca… No, mira a ver si el sabes contar tú que yo no…
[Elisa]: Bueno, pues, que… La rabosa, pos había cazau… Un animal, un conejo, posiblemente, y… Y el cuervo, pues… le’n quereba sacar. Y… Y va pensar pos a ver cómo el faré. [...] No, no… O era…
[Mª José]: [A yo me’l contaba tía Julia que el lobo iba por el monte Pano con una rabosa en la boca y… Con un conejo en la boca, y que la rabosa se’l va cruzar y le va preguntar: “Tú d’on es?”].
[Elisa]: Y le va dir…
[José]: De Pano. Y se le va escapar el conejo de la boca. Porque se le va caer.
[Elisa]: Eso sí, así, así.
[José]: Porque a la segunda vez se va espabilar y va dir…
[Elisa]: Entonces el va recoger la rabosa. Y dize el lobo, pa… Pa volver-lo a coger, le va preguntar:
―¿Y tú, d’ane és, raboseta?
Dice con la boca preta:
―Yo, de Rañíííín”.
*Variante de ATU 57 Raven with Cheese in His Mouth Mock Stories for Children (motivos Thompson: K334.1. The raven with cheese in his mouth. The fox flatters him into singing, so that he drops the cheese).