Gobierno de Aragón Diputación Provincial de Huesca Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Anécdota del Guardia civil y el clarete

Huesca -  Ribagorza -  Graus -  Pueyo de Marguillén

Literatura oral - Anécdotas


Multimedia


Intérprete / Informante


Marro Suils, Nieves. (10/09/2020)
Román Ariño, María. (10/09/2020)

Transcripción / comentario


[Nieves]: Un año m’acordo yo que, t’acordas que veniba la Guardia Zivil a comer y a zenar?
[María]: Sí!
[Pa la fiesta?].
[María]: No. En las casas.
[Nieves]: No. Entre año. Entre año. Cuando te tocaba, pues te daban un guardia pa una casa y otro guardia pa otra casa. Y m’acuerdo yo que una vez nos tocó con esta señora, con estos de aquí. Y claro, pues no teniba camas. La yaya Antonieta no teniba camas. Y le dize a mamá, dize: 
―Oye, Nieves, ―dize― guarda, si querría dormir el guardia zivil con el tuyo juntos en la misma cama? ―Dize―Es que no tengo camas. No tengo cama. 
Dize: 
―Ah, bueno. Yo ya se lo preguntaré. 
Y cuando vino a zenar se lo preguntó. Dize: 
―Sí, sí. Que venga. Que suba, que suba. 
Claro, después de zenar pues sacó mi madre unos postres y me dize mi padre: ―Anda, ―le dize mi padre― ves abajo y súbete vino de aquel. 
Bueno, va mi madre con una jarra, sube vino y llega. Y llega a mi padre y dize: ―Este vino paez que se malmete. 
Y coge en un guardia y: 
―¿Que se malmete? ¡Échame otro vaso! [Risas] Que ahora me voy a dormir que no tengo que ir a hacer el servicio”. [Risas]
[Y cómo le diban a ixe vino que teniba la madre?].
[María]: Pos clarete.
[Nieves]: Clarete. Que a última de todo hacía un… Salía como, caía como un filet sabes? Hacía como un hilo, igual que un hilo. Pero era bueno, bueno. Demasiau fuerte. M’acuerdo aquel día el guardia zivil aquel. 
[María]: Pero eba dulze. En casa nuestra tamién.
[Pa’l postre no?].
[Nieves]: Sí, pa’l postre.
[María]: En teneban en todas las casas casi, pero... Que te quiero dezir que eban dulzes y buenos. 
[Y a ese le deziban vino de mullers o no?].
[Nieves]: No. 
[María]: No. El clarete. En teniban en to las casas. Casi. En todas. Vino bueno en feban.
[Nieves]: Como entonces vino en feban en todas las casas, pues guardaban unas uvas un poco más estos y hacían clarete. Nosotros teníamos un trozo de viña que todo era garnacha y ya era vieja y aquello mi agüelo siempre lo guardaba pa fer esto. Siempre. 
 

Bibliografía


  • ARAGUÁS, S., M. J. Girón y C. González. Recopilación de Literatura de Tradición Oral en la Baja Ribagorza. Inventario inédito, Gobierno de Aragón. Dirección General de Política Lingüística, 2020.
  • CANO, José Luis. Breve antología universal del humor aragonés. Institución Fernando el Católico. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 2016.
  • VIOLANT I SIMORRA, Ramón. El Pirineo español: Vida, usos, costumbres, creencias y tradiciones de una cultura milenaria que desaparece. Barcelona: Alta Fulla, 1997.

Contacte con SIPCA


Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Para cualquier consulta o comunicación de incidencias puede ponerse en contacto con el equipo técnico del SIPCA enviando un correo electrónico a cipca@iea.es. También puede contactar a través del siguiente teléfono: 974 294 120
Si lo prefiere, déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted.
Acepto la política de privacidad