Gobierno de Aragón Diputación Provincial de Huesca Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Cuento. Anécdota del que fue a vender una carga de leña

Huesca -  Ribagorza -  Graus -  La Puebla de Fantova

Literatura oral - Cuentos humorísticos


Multimedia


Intérprete / Informante


Serena Cereza, Montserrat. (21/09/2021)
Mur Prats, Benjamín . (21/09/2021)

Transcripción / comentario


[Montse]: Sabes aquella anécdota que uno bajó, uno va bajar con un burro a Graus leña, faixos de leña. Porque entonces en las panaderías se usaba leña, pa hacer el pan. Y claro, él dice: 
―Mira, sabes qué, que al mismo tiempo me’n llevaré estos gallos, ―que entonces eran gallos, no era, bueno, se decía gallos a los pollos, que eran ya de casa, que entonces se hacía todo de casa, dice― Los colgaré uno en cada lau de la carga y así no los tiengo que llevar a ninguna cesta ni en nada. 
Y llegó a Graus y, claro, y le dijeron, y le van dezir, dize:  
―Oye, cuánto quiers por la carga?
[Benjamín]: Un barbero, era un barbero, diba: 
―Cuánto quies de la carga?
Dize: 
―Pues tanto.
―Ah, pues venga, ya es mía.
Y lo primero que echó mano a los gallos. Dice: 
―Hombre ¡eso no! Es la carga de la leña pero…
―!Ah, no! Es la carga. [...]
Y como era la carga, pues, a callar. Pues este hombre, dice… 
―Esto, me lo tiene que pagar, de alguna manera me lo tiene que pagar.
[Montse]: Pero dilo en basto. No te sale.
[Benjamín]: Va un día, llega allí y dice: 
―¿Cuánto me cobrarías de afaitarme a mí y a mi compañero?
Dice: 
―Hombre, pues tanto.
Si valía una peseta, dos, tres, lo que fuera. Dice: 
―Tanto.
«Pam, pim, pim». Y le paga. 
―Aféitame a mí.
Y le afeita, y cuando termina de afeitar va a buscar el burro.
[Montse]: Y le entra el burro.
[Benjamín]: Y dice: 
―Ahora ya puedes afeitar a este.
―¡Hombre, que esto…! Has dicho “mi compañero”. 
―Este es mi compañero.
[Montse]: Con qué ya se lo hizo pagar, ya. Sí, sí. Es que antes hacía mucho así. Feban así las cosas.
[Benjamín]: Entonces arreglaron cuentas.
 
*Aunque  el relato es propiamente una anécdota, maneja motivos de Thompson como K2310. Deception by equivocation y K475. Cheating through equivocation, que permiten proponer su clasificación como una variante de ATU 1588** Cheater Caught by Seizing on His Own Words, por más que la temática recogida en ATU difiera notablemente.
 

Bibliografía


  • ANDOLZ CANELA, Rafael. El humor altoaragonés. Zaragoza: Mira Editores, 1988.
  • ARAGUÁS, S., M. J. Girón y C. González. Recopilación de Literatura de Tradición Oral en la Baja Ribagorza. Inventario inédito, Gobierno de Aragón. Dirección General de Política Lingüística, 2020.
  • CANO, José Luis. Breve antología universal del humor aragonés. Institución Fernando el Católico. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 2016.
  • GONZÁLEZ SANZ, Carlos. De la "chaminera" al tejao... : Antología de cuentos folklóricos aragoneses. Cabanillas del Campo: Palabras del Candil, 2010.

Contacte con SIPCA


Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Para cualquier consulta o comunicación de incidencias puede ponerse en contacto con el equipo técnico del SIPCA enviando un correo electrónico a cipca@iea.es. También puede contactar a través del siguiente teléfono: 974 294 120
Si lo prefiere, déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted.
Acepto la política de privacidad