Gobierno de Aragón Diputación Provincial de Huesca Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Fruta en Ixep

Huesca -  Ribagorza -  Graus -  Ejep

Literatura oral - Etnotextos


Multimedia


Intérprete / Informante


Araguás Baldellou, Luisa. (23/08/2021)

Transcripción / comentario


Todo de fruta abundante, más que ahora.
[Ah, sí? Qué fruta n’abeba per aquí?].
Hombre, melocotones y de todo, de todo! Peras, melocotones, de todo. 
[Los malacatons que eban, de viña?].
De viña, de viña. Bueno, de secano, que diban entonces, pero muy majos, muy buenos. Y los cogebam con aquellas argaderas que llevaban… No sé si… Bueno, ixas argaderas. Iban a coger una d’eso de melocotons a la viña. Traebam los argadors llenos. Y aún no n’aeba bastante sitio, mira! Y empotar… Embotellar-los, en aquellas botellas, y aún corchos y a liza. 
[Y manzanas en abeba también?].
Manzanas también, y peras, muy buenas. N’aeba unas peras!  
[Y zerolicos?].
Y zerolicos aún en hai. De claudias y… De esos sí que aún queda alguno.
 

Bibliografía


  • ANDOLZ CANELA, Rafael. El Pirineo: Cuéntamelo yayo. Zaragoza: Pirineo, 1997.
  • ARAGUÁS, S., M. J. Girón y C. González. Recopilación de Literatura de Tradición Oral en la Baja Ribagorza. Inventario inédito, Gobierno de Aragón. Dirección General de Política Lingüística, 2020.
  • VIOLANT I SIMORRA, Ramón. El Pirineo español: Vida, usos, costumbres, creencias y tradiciones de una cultura milenaria que desaparece. Barcelona: Alta Fulla, 1997.

Contacte con SIPCA


Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Para cualquier consulta o comunicación de incidencias puede ponerse en contacto con el equipo técnico del SIPCA enviando un correo electrónico a cipca@iea.es. También puede contactar a través del siguiente teléfono: 974 294 120
Si lo prefiere, déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted.
Acepto la política de privacidad