Gobierno de Aragón Diputación Provincial de Huesca Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Remedios de la seña María

Huesca -  Ribagorza -  Graus -  Ejep

Literatura oral - Etnotextos


Multimedia


Intérprete / Informante


Araguás Baldellou, Luisa. (23/08/2021)

Transcripción / comentario


[Y pa los ojos?].
Manzanilla.
[Y pa los oídos?].
Pa los oídos… Azeite, no?
[L’azeite calentico].
Azeite templet. Ella te ataba las rompeduras, te… Y de las ovejas igual. Aquí te meteba tamé un… Una cañeta, o un toché, o bueno, no sé qué meteba. 
[Antes de que se podese ir a fer radiografías].
Sí. Pero sí que entendeba aquella muller, sí. 
[Y quién le enseñó?].
Pos ella eba de Calvera, nada menos. No sé quién le enseñaría por allá arriba. Va bajar a casase a… de Cal…
[De allá arriba?].
Por ahí aprendería. De todas formas, tamé bajaba un abuelo, después de años, claro, que eba hermano d’ella y que eba muy medicamentero.
 

Bibliografía


  • ANDOLZ CANELA, Rafael. De pilmadores, curanderos y sanadores en el Alto Aragón. Zaragoza: Mira Editores, 1987.
  • ARAGUÁS, S., M. J. Girón y C. González. Recopilación de Literatura de Tradición Oral en la Baja Ribagorza. Inventario inédito, Gobierno de Aragón. Dirección General de Política Lingüística, 2020.
  • SATUÉ OLIVÁN, Enrique. Siente. Testimonios de aquel Pirineo. Zaragoza: Prames, 2016.

Contacte con SIPCA


Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Para cualquier consulta o comunicación de incidencias puede ponerse en contacto con el equipo técnico del SIPCA enviando un correo electrónico a cipca@iea.es. También puede contactar a través del siguiente teléfono: 974 294 120
Si lo prefiere, déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted.
Acepto la política de privacidad