Burrell Lisa, Mª Carmen . (22/10/2021)
[La romería de Las Ventosas, pa cuán se feba?].
El ocho de setiembre. Tiengo una fotografía de mi agüelo de la romería Las Ventosas
[Pero Las Ventosas usted s’acuerda de ir-ie…].
Yo i he anau moltas vezes, sí. El ocho de setiembre, anaban allí, subibam… yo, caminán. A vezes, he subiu caminán. Fa poco tamé va subir caminán. Y, bueno, pues anabam a misa y después comebam, y después mo’n baixabam. Y yo no m’acordo, pero ñ’eba una era en la parte d’enzima que feban baile. Después iban los músicos de Torres y feban baile.
[N’aeba músicos, a Torres?].
Sí. Sí, esto m’acordo yo de ver-los…
[Y en abeba alguna orazión…?].
Los gozos de Las Ventosas. Y los gozos de la… de santa Ana. El mismo tono, pero unas letras que no sé quí se las va inventar aquellas letras, chiqueta.
[Y se acuerda del principio, cómo comenzaba?].
Sí. Esto [n’]está escrito por ahí. [Canta] “En Puibert tu fiel pastor / humilde y fino servía”, eh? Se va encontrar a la Virgen, y patarrín y patarrón, y patarrín y patarrón, y se’n va anar sola la Virgen y va tornar. Bueno.
[Y en la misma tonada que los gozos de San Martín de Secastilla].
Y la misma tonada de Tella, de las ermitas de Tella, la misma tonada en Tella, tamé é la misma.
[Y puyaban a Las Ventosas chens d’atros llugars tamé?].
Sí, los de Benabarre y los de Alé y los de Castarllenas.
[Y toz el mismo día].
El mismo día. Sí, sí, sí, sí.
[Los de Pueyo no].
No. Los de Pueyo ya no…
[Y quién feba la misa?].
El cura de Benabarre. O el de Torres, pero pertenece a Benabarre.
Yo he visto, ara ya fa moltos años, te hablo de fa cuarenta años, cuan anaban a Las Ventosas, per aquí, caía chorros de aigua. Pero chorros seguidos, eh? Seguidos, chorros de agua.