Gobierno de Aragón Diputación Provincial de Huesca Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Trabajar en balneario de las Vilas del Turbón

Huesca -  Ribagorza -  Secastilla -  Secastilla

Literatura oral - Etnotextos


Multimedia


Intérprete / Informante


Mir Naval, Carmen. (28/09/2020)
Muzás Bafaluy, José. (28/09/2020)

Transcripción / comentario


[Y en las Vilas que estaban, en o balneario?].
[Carmen]: Sí, sí, en el balneario. 
[Pa verano?].
[Carmen]: No, bueno, dos o tres meses de verano. Con la prima de Barbastro que eba siu ella la que empezó a ir porque ella teneba un problema de riñón y va empezar a ir y van buscar a ella, a yo y a Carmen de Joaquín, que eba su hermana. Y vam ir, bueno, pos dos veranos. No vam ir más. Nos hacían trebajar mucho.
[Y qué feban? As camas, limpiar...].
[Carmen]: Uuuuui! Las camas, una refilera d’habitaciones, después...
[José]: Y cuando no tenían trabajo decía mi hermana que les hacían ir a llenar botellas d’agua. 
[A embotellar agua?].
[Carmen]: Sí, cuan teneban fiesta a embotellar agua. Que la fuente eba d’ellos, entonces. Ahora me parece que l’han...
[Cuan tenebaz fiesta u cuan no tenibaz faena?].
[Carmen]: Faena en teneban siempre. Cuan tenebam fiesta, nusotras.
[¡Pero entonces ya no tenebaz fiesta!].
[Carmen]: Pos ya no tenebam fiesta! Y además la gananzia eba toda pa ellos. Allí, allí… Una vez o dos mos van dejar ir ta las otras casas de allí al lau, que se llamaba Casa Las Solanas, que tamé feban fonda; el SEPU, que eba una caseta que estaba per allí que é una caseta chiquinina y allí viviban dos personas mayores como nosotros y aquello le diban “el SEPU”. Entonces en Barcelona el SEPU eba un… Como “El Corte Inglés” ahora. Y allí iban a comprar pos… Vendeban postales, no m’acordo qué más vendeban… Una [...] chiquinina, poco más que esta cozina. [...] Y dos vezes me parecemos van dejar ir los del otel ta’l otro lau [...] un barranco [...]. To ixas salidas vam tener. Qué trebajaban? Por las noches pa fre… Unas pileras de platos así! Porque estaban ziento vente u ziento trenta, que n’hai platos.
[Y la chen yera fija allí to’l verano?].
[Carmen]: No. Veniban a temporadas. Hasta vino, que yo el va conocer, el arzobispo de Zaragoza, que se llama Dr. Modrego. Que esto que te conto yo hace años, eh? Y mos va dar un rosario a cada chica, ahora ya no sé one me para. Y aquel señor, aquél y muchos señores veniban allí de tempo… un mes, dos, quinze días. Según s’habían hecho ellos u se les había hecho un médico el tiempo que debeban d’estar allí. Y allí tomaban el agua y esto y más feli… Allí con una temperatura que n’abeba buena, porque eba en puro verano. Pero de que mos feban trebajar mucho, sí. La comida me parece que sí que era buena, sí, sí, sí, sí. 
[Y las aguas esas pa qué yeran? Pa o riñón?].
[Carmen]: Sí, pa’l riñón. Y esto. Y ya te digo venía gente de… Bueno, de entre ellos m’acordo d’algún personaje, ixe obispo, Dr. Modrego, m’acordo que se llamaba. Pero esto que te conto, zincuenta, sesenta años, como… Zincuenta segurísmos. Y veniban otros de… Veniban muchos de la provincia de Lérida.
 

Bibliografía


  • ARAGUÁS, S., M. J. Girón y C. González. Recopilación de Literatura de Tradición Oral en la Baja Ribagorza. Inventario inédito, Gobierno de Aragón. Dirección General de Política Lingüística, 2020.
  • NERÍN ROTGER, María Antonia. El balneario de los Baños de Benasque. Huesca: Instituto de Estudios Altoaragoneses, 1998.
  • SOLSONA, Fernando. Balnearios aragoneses. Pasado, presente y futuro. DGA y Mira Editores. Zaragoza: [s.n.], 1992.

Contacte con SIPCA


Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Para cualquier consulta o comunicación de incidencias puede ponerse en contacto con el equipo técnico del SIPCA enviando un correo electrónico a cipca@iea.es. También puede contactar a través del siguiente teléfono: 974 294 120
Si lo prefiere, déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted.
Acepto la política de privacidad