Gobierno de Aragón Diputación Provincial de Huesca Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Romerías de Torreciudad

Huesca -  Ribagorza -  Secastilla -  Secastilla

Literatura oral - Etnotextos


Multimedia


Intérprete / Informante


Mir Naval, Carmen. (28/09/2020)
Muzás Bafaluy, José. (28/09/2020)

Transcripción / comentario


[Carmen, has dicho que ibaz ta Torreziudá dos u tres vezes al año. Una eba pa San Joaquín, no?].
[Carmen]: La una eba pa mayo. Tos… Un domingo de mayo ya estaba destinau pa ir ta san… Qué digo san, ta Torreziudá. Verdá, nene?
[Y cantabaz algo?].
[Carmen]: Primero los gozos. Bueno, no, lo último de la misa.
[De la Virgen de Torroziudá?].
[Carmen]: Sí. Ya no m’acordo cómo son. 
[Los tendrán escritos?].
[Carmen]: Hombre, ya los [tienen] en Torreziudá, ya. Y yo tamé los tiengo per astí en papeles. 
[Pa mayo, pa san Joaquín d’agosto y…?].
[Carmen]: Y pa setiembre. Tres vezes al año. Y mos llevabam la comida, verdá, nene? Pa san Juaquín no, que teneban que subir a comer ta casa. Pero, pa… un domingo… Es que veniban d’otros pueblos tamé. Y t’ajuntabas con… Cómo se llamaba… de Naval. Veniban entonces autocares y mucha gente de Albelda, verdá, nene? Que eba el sitio fundamental que más veniban… 
[Antes de que fesen el Santuario veniban autocares d’Albelda?].
[Carmen]: De Albelda. Que ya eba… 
[Recorriu].
[Carmen]: Sí, verdá, nene? Que veniban aquella gente. Hombre, tampoco no vendrían muchos. 
[Hombre, un autocar… Pos cuarenta u zincuenta].
[Carmen]: Pos un autocar enseguida sí. Ixo m’acordo yo. 
[José]: Tenían que desmontar en El Grado todos y después subir.
[Carmen]: Y subir caminán. No n’aeba otra alternativa. Pero yo no sé si ahora é tamé fervor, tamé esto. Pero aquella gente con fervor y con esto, y descalzos. Yo he iu, descalza. Por lo menos desde allí, desde… Cómo se llama aquello? El pozo. Sabes, en Torreziudá viejo, ane está el pozo? Por lo menos desde allí iban veniban gente descalzos.
[Y febas alguna promesa o algo?].
[Carmen]: Sí, sí, sí, sí. Si te iba a curar o tal cosa. Y después n’aeba allí un cuartet tot lleno de velas y de cosas, que no sé aquella gente que en han fecho ahora estos. De velas y de cosas que eban dau mis… Por ejemplo, una tía mía de Barcelona le va coger la cría, cómo se llama, ixa enfermedad...
 

Bibliografía


  • ARAGUÁS, S., M. J. Girón y C. González. Recopilación de Literatura de Tradición Oral en la Baja Ribagorza. Inventario inédito, Gobierno de Aragón. Dirección General de Política Lingüística, 2020.
  • LAGLERA BAILO, Cristian. Inventario de las ermitas de Huesca: Tomo III. Ermitas de Sobrarbe y Somontano de Barbastro. Huesca: Pirineo, 2018.
  • SATUÉ OLIVÁN, Enrique. Religiosidad popular y romerías en el Pirineo [En línea]. Huesca: Instituto de Estudios Altoaragoneses, 1991.[Consulta: 1 de septiembre de 2024]. <http://www.dehuesca.es/~sipca/IMAGEN/documentos_web/BDPCA_07.pdf>.

Contacte con SIPCA


Sistema de Información del Patrimonio Cultural Aragonés

Para cualquier consulta o comunicación de incidencias puede ponerse en contacto con el equipo técnico del SIPCA enviando un correo electrónico a cipca@iea.es. También puede contactar a través del siguiente teléfono: 974 294 120
Si lo prefiere, déjenos un mensaje y nos pondremos en contacto con usted.
Acepto la política de privacidad